Forum Home
    • Register
    • Login
    • Search
    • Recent
    • Tags
    • Popular

    What is Feathercoin - Video - Watch Now!!

    Feathercoin Discussion
    19
    54
    13050
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • F
      Feather_lover last edited by

      silver -> zilver

      1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • T
        Tuck Fheman last edited by

        [quote name=“MrGunkin” post=“4491” timestamp=“1369045011”]
        I make good russian translation, in this video old version with errors.
        [/quote]

        Thanks! I added your revision the other day.

        1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • T
          Tuck Fheman last edited by

          [quote name=“Feather_lover” post=“4500” timestamp=“1369049690”]
          Dutch - perhaps someone can incorporate it as subtitle.
          [/quote]

          Added, thanks!

          1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • T
            Tuck Fheman last edited by

            [quote name=“iawgoM” post=“4869” timestamp=“1369126358”]
            Here is Croatian version (people from other countries nearby will also understand it)
            Let me know once you put it, so I can check if everything is in sync :)
            [/quote]

            It’s up, thanks!

            [url=http://youtu.be/KZKJBfe19eI]http://youtu.be/KZKJBfe19eI[/url]

            1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • T
              Tuck Fheman last edited by

              [quote name=“iawgoM” post=“4875” timestamp=“1369128359”]
              Cool. The sync is pretty much ok, but I’m wondering did you change those variations “Feathercoina, Feathercoinom…” to “Feathercoin”? This is a grammar thing, and it should be exactly how I wrote it in the first place :)
              [/quote]

              Yes I did. Generally brand names remain constant, regardless of the language, correct?

              In Croatian, would Coca-Cola read, “Coca-Colaa” and “Coca-Colaom”? I don’t think so, maybe I’m wrong.

              If it reads incorrectly in Croatian (it didn’t when I translated back to English), can the words around “Feathercoin” be changed to fit a brand name?

              1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • T
                Tuck Fheman last edited by

                [quote name=“MrGunkin” post=“4889” timestamp=“1369130659”]
                Russian correct version please.
                [/quote]

                So the Russian translation currently on the video is the wrong one? If so, please repost the correct one and I’ll update it again. I posted the one you originally listed here.

                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • T
                  Tuck Fheman last edited by

                  [quote name=“iawgoM” post=“4898” timestamp=“1369134227”]
                  [quote author=Tuck Fheman link=topic=453.msg4878#msg4878 date=1369129184]Yes I did. Generally brand names remain constant, regardless of the language, correct?[/quote]
                  Well, both yes and no. Don’t worry, Feathercoin brand won’t suffer much because of this.
                  [/quote]

                  Corrected. Thanks for teaching me something new!

                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • T
                    Tuck Fheman last edited by

                    [quote name=“MrGunkin” post=“4909” timestamp=“1369137920”]
                    I posted it here 16 may, but in video (http://youtu.be/KZKJBfe19eI) i see old version.
                    Here is right version:
                    [/quote]

                    Updated thanks!

                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • P
                      Pathosverdes3 last edited by

                      Hungarian:

                      00:00
                      A Feathercoin egy új generációs digitális fizetŒeszköz, melyet az interneten
                      00:04
                      való használathoz terveztek.
                      00:05
                      A hagyományos bankkártyás vagy átutalásos fizetéssel szemben
                      00:09
                      A Feathercoin tranzakciók díja elenyészŒ.
                      00:13
                      A pénzedet Te költöd el úgy ahogy akarod, biztonságosan és névtelenül.
                      00:17
                      Mit tudsz Feathercoin-nal csinálni?
                      00:20
                      Küldhetsz egy adományt kedvenc weboldaladnak.
                      00:23
                      Elmentheted hosszútávú befektetésnek, mint az aranyat vagy ezüstöt.
                      00:27
                      Vagy vehetsz vele egy lottószelvényt.
                      00:29
                      Az egyenleged a saját számítógépeden van tárolva egy digitális tárcában. Az egyik
                      00:33
                      legjobb közösség támogatását élvezve a Feathercoin lehetŒségei valóban
                      00:37
                      határtalanok.
                      00:39
                      Gyors - Biztonságos - Névtelen
                      00:42
                      Feathercoin - digitális pénz, könnyen!
                      00:45
                      Látogasson meg minket: www.Feathercoin.com

                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                      • T
                        Tuck Fheman last edited by

                        [quote name=“Pathosverdes3” post=“5254” timestamp=“1369205107”]
                        Hungarian:
                        [/quote]

                        It’s up, please check it for accuracy.

                        Thanks!

                        1 Reply Last reply Reply Quote 0
                        • P
                          Pathosverdes3 last edited by

                          [quote name=“Tuck Fheman” post=“5257” timestamp=“1369205949”]
                          [quote author=Pathosverdes3 link=topic=453.msg5254#msg5254 date=1369205107]
                          Hungarian:
                          [/quote]
                          It’s up, please check it for accuracy.
                          Thanks!
                          [/quote]
                          I’d say it’s great. Thanks for the quick turnaround on this. Will try to spread the word and point people to it.

                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                          • I
                            Ilocans last edited by

                            French:

                            00:00
                            Feathercoin est la nouvelle génération de monnaie numérique mondiale conçue pour
                            00:04
                            Internet.
                            00:05
                            Au contraire des méthodes de paiement traditionnelles tel que les cartes de crédit ou le virement par câble,
                            00:09
                            les transactions avec Feathercoin ne coûtent presque rien.
                            00:13
                            C’est votre argent et vous pouvez le dépenser de manière sécuritaire et anonyme.
                            00:17
                            Que pouvez vous faire avec Feathercoin ?
                            00:20
                            Vous pouvez faire une donation à votre site web favori.
                            00:23
                            Investir et le conserver comme l’or ou l’argent.
                            00:27
                            Même acheter un ticket de loterie.
                            00:29
                            Vos pièces sont stockées en toute sécurité sur votre ordinateur dans un portefeuille numérique. Avec le
                            00:33
                            meilleur soutien communautaire, les possibilités de Feathercoin sont vraiment
                            00:37
                            sans limites.
                            00:39
                            Rapide - Sécuritaire - Anonyme
                            00:42
                            Feathercoin - Une monnaie numérique légère comme une plume.
                            00:45
                            Venez nous visiter au www.Feathercoin.com

                            1 Reply Last reply Reply Quote 0
                            • T
                              Tuck Fheman last edited by

                              [quote name=“Ilocans” post=“5363” timestamp=“1369224464”]
                              French:

                              00:42
                              Feathercoin - Une monnaie numérique légère comme une plume.

                              [/quote]

                              It’s up, please check it for errors and sync. thanks!

                              BTW, is 00:42 correct or could it be, “Feathercoin - Une monnaie numérique sans le poids.”?

                              1 Reply Last reply Reply Quote 0
                              • I
                                Ilocans last edited by

                                [quote name=“Tuck Fheman” post=“5469” timestamp=“1369240921”]
                                [quote author=Ilocans link=topic=453.msg5363#msg5363 date=1369224464]
                                French:

                                00:42
                                Feathercoin - Une monnaie numérique légère comme une plume.

                                [/quote]

                                It’s up, please check it for errors and sync. thanks!

                                BTW, is 00:42 correct or could it be, “Feathercoin - Une monnaie numérique sans le poids.”?

                                [/quote]

                                It could be:
                                “Feathercoin - Une monnaie numérique sans le poids.”? is a translation more literal.
                                I thought “Feathercoin - Une monnaie numérique légère comme une plume.” was nicer because " légère comme une plume" is a french expression that referring to feather(=plume in french) and the meaning is that it has no weight.
                                There are often many ways to translate a sentence. I think both mean the same thing.

                                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                • T
                                  Tuck Fheman last edited by

                                  [quote name=“Ilocans” post=“5486” timestamp=“1369244659”]
                                  [quote author=Tuck Fheman link=topic=453.msg5469#msg5469 date=1369240921]
                                  [quote author=Ilocans link=topic=453.msg5363#msg5363 date=1369224464]
                                  French:

                                  00:42
                                  Feathercoin - Une monnaie numérique légère comme une plume.

                                  [/quote]

                                  It’s up, please check it for errors and sync. thanks!

                                  BTW, is 00:42 correct or could it be, “Feathercoin - Une monnaie numérique sans le poids.”?

                                  [/quote]

                                  It could be:
                                  “Feathercoin - Une monnaie numérique sans le poids.”? is a translation more literal.
                                  I thought “Feathercoin - Une monnaie numérique légère comme une plume.” was nicer because " légère comme une plume" is a french expression that referring to feather(=plume in french) and the meaning is that it has no weight.
                                  There are often many ways to translate a sentence. I think both mean the same thing.
                                  [/quote]

                                  Yours sounds better now that you’ve explained it to me. I’m leaving it.

                                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                  • J
                                    johnyquest last edited by

                                    added a link to the video on my website (if you do not mind) ;)
                                    hard music & light digital currency :D

                                    PS: oh, yes… my website [url=http://www.thunderdome.ru]www.thunderdome.ru[/url]

                                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                    • J
                                      justabitoftime last edited by

                                      [quote name=“johnyquest” post=“5666” timestamp=“1369298025”]
                                      added a link to the video on my website (if you do not mind) ;)
                                      hard music & light digital currency :D

                                      PS: oh, yes… my website [url=http://www.thunderdome.ru]www.thunderdome.ru[/url]
                                      [/quote]

                                      Thank you for adding it.

                                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                      • T
                                        Tuck Fheman last edited by

                                        Any more?

                                        1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                        • First post
                                          Last post